fountain is the cause
making water-dung bloody
Shigella kicks ass
[NB: The Sino-Korean term for diarrhea is seol-sa (pronounce it "sull-sah"), which sounds a bit like "salsa." The pure Korean term is much rougher: mul-ddong, which is literally "water(y) dung." This is the term I chose for the haiku. Comparing Sino-Korean and pure Korean terms for things can be interesting. The Sino-Korean term for "anus" is hang-mun ("mun" means "gate" or "door"), but the pure Korean term is ddong-kumong, or "dung hole." I am reminded of high-register and low-register words in English resulting in part from Norman rule in England. The ruling class, speaking what was to become French, would have made reference to "pork." The conquered masses retained the more Germanic-sounding "swine," and both words are found in modern English, with "swine" still sounding a bit ruder and lower-class than "pork," which clever marketing has re-imaged as "the other white meat."]
_
No comments:
Post a Comment
READ THIS BEFORE COMMENTING!
All comments are subject to approval before they are published, so they will not appear immediately. Comments should be civil, relevant, and substantive. Anonymous comments are not allowed and will be unceremoniously deleted. For more on my comments policy, please see this entry on my other blog.
AND A NEW RULE (per this post): comments critical of Trump's lying must include criticism of Biden's or Kamala's or some prominent leftie's lying on a one-for-one basis! Failure to be balanced means your comment will not be published.