I find myself increasingly annoyed by the smug idiots who say, "Decimate does not mean destroy: it means remove or kill a tenth of."
Folks, decimate may have had that latter meaning as its only meaning when the word first came into existence, but nowadays, it's perfectly fine to say The bomb decimated the city. This might not imply total destruction, but the word in modern English can mean anything up to near-total destruction. It's a perfectly fine descriptor of what a bomb can do.
People who make such foolish "corrections" are mistaking original meanings for proper meanings. Notions of proper change with the times. The next time someone tries to tell you you're misusing decimate, ask him whether he thinks his best friend is a nice person. When he says "yes," look shocked and ask him whether he really believes his friend is foolish and stupid. This is, after all, the older-- and therefore proper!-- use of the word nice.
Right?
I once heard a man of Scottish extraction claim that no self-respecting Scotsman would ever use the term "Scotch-Irish." "Scotch is a drink!" he said, to much polite laughter from a crowd that knew no better. "The proper term is "Scots-Irish." But he was wrong: "Scotch" is a perfectly serviceable term in the perfectly legitimate expression "Scotch-Irish." Wikipedia has an interesting write-up on this expression, and notes that "Scotch-Irish" is current only in North America, while "Scots-Irish" is a term of more recent invention, and is also confined to North American usage.
This makes our man wrong twice over: if "Scotch-Irish" isn't heard outside of North America (the demographic in question is apparently referred to as "Ulster Scots" in the UK), then how does calling oneself "Scots-Irish" prove that one is a self-respecting Scotsman? This terminological quibble seems to have little, if anything, to do with the monikers used in the Old Country, and that reinforces the point I'm making in this post: in trying to sound smart, don't sound stupid.
(Click this link to see the etymology of nice.)
_
The genetic fallacy! Thank you for this post.
ReplyDeleteI'm a big etymology geek, I have to admit. But it's more interesting to me to see how words change in meaning. For example, how did "decimate" come to have the meaning of "kill or destroy a crapload of"? My guess is that it has something to do with the fact that wiping out a tenth of any group of people is actually pretty devastating, but that's all it is--a guess.
Also interesting to me: this post fits in neatly with your maxim on religion. To paraphrase and adapt: languages are as they are spoken.
If a city is decimated 10 times in a row, what is left of the city? Or has it been totally decimated/destroyed?
ReplyDeleteJohn,
ReplyDeleteThat sounds almost like a rephrasing of some of the questions that infection control staffers deal with at hospitals: how many sterilization steps are necessary to ensure total sterilization?
Charles,
You're welcome. As much as I'd like to be a total prescriptivist when it comes to language, that's not possible. At some point even we language Nazis have to bow to the ineluctable fact that languages evolve-- often right under our noses.
Re John's question:
ReplyDeleteUsing the original definition of decimate, if a city has been decimated ten times in a row, approximately 35% of the original population will be left.
Hooray for math and language!
Nice post, Kevin. But all of yours are, of course.
ReplyDeleteJeffery Hodges
* * *
By the gods, why didn't I stumble across the definition of booger before?
ReplyDeleteKevin, besides her love of the English (and Russian as well) language, she can also cook.
Jeff,
ReplyDeleteNice of you to say that.
John,
I need to watch her vids more often.