Today's dialogue with ChatGPT. I'm el cliente (customer at the restaurant), as you can tell by my very short answers. GPT is la camarera (waitress):
Camarera: Buenas tardes. Bienvenido. ¿Está listo para pedir o quiere mirar el menú un poco más?
Cliente: Quiero mirar el menú un poco más. Mientras decide, ¿puedo pedir una bebida?
Camarera: ¡Por supuesto! ¿Qué le gustaría tomar? Tenemos té (caliente o helado), café, zumos naturales, agua mineral y refrescos.
Cliente: Quiero un zumo de ananas, por favor.
Camarera: Muy bien, un zumo de piña. ¿Desea pan o algo para picar mientras mira el menú?
[ChatGPT corrected me for saying ananas, which is French. First, it's actually ananá in Spanish, but in the hispanophone world, it's more commonly piña, as in piña colada.]
Cliente: Sí, un poco de pan, por favor. Con mantequilla.
Camarera: Perfecto. Le traigo pan con mantequilla y su zumo de piña. Aquí tiene. ¿Ha decidido qué le gustaría comer hoy?
Cliente: Sí. Un bistec al horno, una ensalada griega, y una ensalada de frutos, por favor.
Camarera: Perfecto. ¿Desea el bistec en su punto, poco hecho o bien hecho? ¿Y quiere algo para acompañarlo?
Cliente: Poco hecho, por favor. Con arroz.
Camarera: ¿Desea algo para beber con la comida, además del zumo? ¿Tal vez agua o un poco de vino?
Cliente: ¿Tiene Coca Cola?
Camarera: Sí, tenemos Coca-Cola. ¿Una Coca-Cola normal está bien? ¿Botella o vaso con hielo?
[I got corrected here. See the hyphen? Una Coca-Cola.]
Cliente: Una Coca-Cola normal, por favor.
Camarera: Enseguida le traigo todo. ¿Todo está bien con la comida? ¿Le gusta el bistec?
Cliente: Sí, fue muy delicioso. Gracias. Me gusta el bistec.
Camarera: ¿Desea ver el menú de postres? Tenemos flan, tarta de queso, fruta fresca, y helado de varios sabores.
Cliente: Creo que, hace un momento, pido la fruta fresca, ¿no?
[At this point, ChatGPT, in making the PDF from which I've copied and pasted this dialogue, omitted the fact that I'd just corrected it because it had forgotten that I'd already ordered dessert while ordering the main course. To save face (ha ha), it skips to the end:]
Camarera: Entonces, ¿prefiere terminar con café o té?
Cliente: Un té, por favor. Y después, la cuenta.
Camarera: Muy bien. ¿Con azúcar, limón, leche…?
Cliente: Con azúcar, por favor.
Camarera: Aquí tiene su té caliente con azúcar. Y aquí está la cuenta. ¿Todo bien con la experiencia de hoy?
Cliente: Sí, gracias.
So: a few things I learned:
traer = to bring (le traigo, etc.)
mirar = to look at (I kinda' knew this one already)
mientras decide = while (I) decide, while deciding
mientras mira = while (you) look at, while looking at
pedir = to order
una bebida = a drink (the beb is like imbibe or beverage, a Latin root)
¡Por supuesto! = Of course!
tomar = (in this context) to drink (also take, eat, consume...)
zumos = juices (in Spain, they apparently say zumo, not jugo)
refrescos = soft drinks
piña = pineapple
un poco de pan = a little bread (in Korean, 빵/bbang is a linguistic cousin)
mantequilla (had to look it up) = butter
Aquí tiene = I think this is "Here you are."
le gustaría comer = would you like to eat
bistec = like the French biftek (hâché = hashed, i.e., ground up, i.e., hamburger)
al horno = baked (like the Italian al forno or the French au four, i.e., in the oven)
ensalada griega = Greek salad
de frutos = fruits
además del zumo = in addition to the juice
tal vez = one way to say maybe or perhaps
botella o vaso con hielo = bottle or glass with ice
enseguida = immediately
el menú de postres = the dessert menu (is the post in postres like the 후 in 후식? AI says yes)
helado de varios sabores = various flavors of ice cream (helado is like gelato)
la cuenta = the bill or check—called l'addition, die Rechnung, 계산 in different languages
So I'm encountering a ton of new vocab every day. But am I learning it? Encountering isn't learning. I need to slow down, take a break, make my Anki flashcards, master (i.e., really learn) what I've encountered, then move on.
My biggest bugbear remains accents. ChatGPT has been incorporating quizzes about accents in each of our lessons. I can sense that, after a couple days, I'm starting to get better, but I'm still not totally there yet. You have to look for words that are agudo (acute), llana (grave), or esdrújula ("proparoxytone"). Acute words have their stress on the final syllable; grave words have their stress on the penultimate (next-to-last or second-to-last) syllable; and proparoxytone words have their stress on the antepenultimate (third-to-last) syllable. The terms "acute" and "grave" have nothing to do with French accents. As GPT explained, French accents affect pronunciation; Spanish accents are about stress/accentuation.
It's a lot to swallow, especially at my age. But if you make no effort to stretch your brain, your world contracts and contracts until you've got nothing left but simple, boneheaded routines that even a midwit can follow. Train your brain. Expose yourself to newness. Stay curious—don't retreat into a shell and spend your days just peeking out at life. That's a living death.





Confucius say eat Spanish food tonight. Have arse like fresh bullet wound in morning.
ReplyDeleteI don't know much about spicy Spanish food, but Tex-Mex can definitely produce some flamethrower action.
Delete"...until you've got nothing left but simple, boneheaded routines that even a midwit can follow."
ReplyDeleteHey, I think I know that guy! In his defense, he can barely remember things he used to know, so learning something new is a stretch. The good news is that he is enjoying his "living death," because it is about all that he has left.
If you can plan a trip to Vietnam (which I salute you for), you can learn and do new things. Or you can sit around justifying doing nothing as the circle of your world contracts around you.
Delete