Seon Joon sunim has a second blog, titled Thus (Yeosi): check it out.
I'm not sure (and I really should know better), but the Chinese characters in her blog's title ("yeo-shi" is their Korean pronunciation) call to mind the Buddhist notion of suchness (tathata), while the Spanish subtitle comes from San Juan de la Cruz (St. John of the Cross), the Catholic mystic who is perhaps best-known for the concept of "the dark night of the soul." "Oh, who can heal me?" the subtitle says. Taken together, the blog's title and subtitle say something about Seon Joon sunim's spirituality.
_
Tuesday, January 03, 2012
the nun's second blog
1 comment:
READ THIS BEFORE COMMENTING!
All comments are subject to approval before they are published, so they will not appear immediately. Comments should be civil, relevant, and substantive. Anonymous comments are not allowed and will be unceremoniously deleted. For more on my comments policy, please see this entry on my other blog.
AND A NEW RULE (per this post): comments critical of Trump's lying must include criticism of Biden's lying on a one-for-one basis! Failure to be balanced means your comment will not be published.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Nice to know there's someone actually reading! And nice catch on Fray Juan--it's from the "Spiritual Canticle." Yeo-si not only calls up the concept of suchness, but also the name of the Buddha (Tathagata, thus come or thus gone one) and the sutras: yeo-si translates the "evam" that is the first word of the traditional formula opening all valid sutras, "Thus have I heard." I liked the ambiguity of the term, how it opens up more horizons than closes horizons down.
ReplyDelete(This is my second attempt to submit a comment; I hope there's not an overlap.)