Tuesday, March 18, 2025

I want this

What a chicken sandwich! Amazing. I probably wouldn't mind that mac and cheese, either, even with those bread crumbs. Oh, and don't mind the ungrammatical French of the restaurant's name (Le Coupe). I see this sort of thing in Korea all the time (e.g., the ungrammatical brand Mamonde, an example of froréen or corçais). Coupe as a noun is feminine (see this dictionary, not Google AI, which is dumb and gets it wrong), so it should be la coupe. Le coupé (note the accent, which changes the pronunciation from \ koop \ to \ koopey \ ) is the French way to talk about what we Yanks call a coupe ( \ koop \, rhymes with "loop"), i.e., a car with only two doors. Coupé is the past participle of couper, to cut. So imagine that a normal car usually has four doors, so a coupé has been cut down to size.

une coupe / la coupe = a cut / the cut (fem.)
une coupe de glace / la coupe de glace = a cup of ice cream / the cup of ice cream (fem.)
un coupé / le coupé = a coupe / the coupe (masc.)

It's like a chicken schnitzel with bread and slaw as an afterthought. Obnoxious. I love it. But I couldn't eat it unless I starved for a week. After eating, I'd have to walk 20 miles (have to start thinking in miles again for when I'm in the States).


1 comment:

  1. I'd have a hard time resisting that sandwich. I'd be chicken to say no.

    ReplyDelete

READ THIS BEFORE COMMENTING!

All comments are subject to approval before they are published, so they will not appear immediately. Comments should be civil, relevant, and substantive. Anonymous comments are not allowed and will be unceremoniously deleted. For more on my comments policy, please see this entry on my other blog.

AND A NEW RULE (per this post): comments critical of Trump's lying must include criticism of Biden's or Kamala's or some prominent leftie's lying on a one-for-one basis! Failure to be balanced means your comment will not be published.